Cuando inicias una investigación por gusto propio tiendes a clavarte en el asunto: es una satisfacción saber y ver al mismo tiempo. Cada fuente es valiosa e importante. Suponemos que lo mismo pasa con las drogas; cada nueva droga es un nuevo trip, el viaje se vuelve tan interesante de modo que deseas volver siempre a esa sensación de bienestar. A pasos agigantados y lentos concibes el saber de algo que ya conocías. El tiempo y la velocidad desaparecen distanciándote de tu yo.
Christiane F. (1981) es la película de la cual te hablaremos, pero también de todo el trasfondo que esta tiene. Por ejemplo, te platicamos que hubo un libro antes de esta obra cinematográfica homónima a la protagonista y al filme. Primero, Christiane Vera Felscherinow (1962) es una persona real de ahora 58 años, quizás una «ex adicta» de la ciudad de Berlín. Ella proviene del pueblo Schleswig-Holstein de Alemania del Norte y se mudó, por diversas circunstancias, a Gropius, Berlín, cuando ella tenía 12 años. Segundo, el libro fue escrito por dos periodistas llamados Kai Hermann y Horst Rieck, después traducido al español por la chilena Xrisi Athena Tefarikis. Tercero, existe una obra literaria y documental póstuma al film, 34 años después, escrita por Sanja Vokovie titulada Yo, Christiane F., mi segunda vida (Alpha Decay, 2015), en donde expone su miseria mental a pesar de haberse convertido por los periódicos en una estrella adolescente, una adicta a la heroína.
El libro Christiane F., Wir Kinder vom Bahngord Zoo (Nosotros los niños del zoológico Bahnhof), fue editado y publicado por entregas en la revista alemana Stern en 1978, cuando los periodistas Kai y Horst encontraron el caso de Vera, una adolescente de apenas 15 años, declarando cómo es que conseguía heroína. el número de dosis que consumía a diario, entre otras cosas. Se interesaron tanto por el caso que decidieron planear una entrevista de dos horas para la chica adicta que más tarde se convertiría en una de dos meses. Fue tanto el impacto, creemos también que el morbo hizo de las suyas, que la desgraciada vida de Christiane pronto se convirtió en un best seller: se hizo célebre entre los adolescentes y lectura base en las escuelas alemanas.
Uli Edel fue el interesado en encarnar a este personaje en un largometraje, convirtiéndose en quizá la película independiente más aclamada en el cine alemán. La fotografía gris y putrefacta estuvo a cargo de Jürgen Jürges y Justus Pankau; por otra parte el infinito track del señor David Bowie, Heroes, con arreglos de Jürgen Knieper. Luego, en la producción fue el dúo de Uli Edel y Bernd Eichinger, el segundo con títulos como Der Baader Meinhof Komplex (2008), El hundimiento (2004)La casa de los espíritus (1993), El nombre de la rosa (1986), El perfume (2006) y Resident Evil (2002-2016), varios de ellos con fama literaria y de saga. El drama/biografía, por supuesto, tiene un guion base, también editado para la película, con el fin de mostrar la crudeza de los estragos del éxtasis, mandrax, entre otros, por los periodistas ya mencionados y por Herman Weigel.
Los actores fueron piezas bien acomodadas, dando oportunidad a elementos crudos y realistas en su interpretación, y talentos pilares para tal trabajo. Christiane es estelarizada por Natja Brunckhorst, con 15 años de edad, pero dando vida a una niña de 12. Esta comienza con tonos sombríos que pintan un abandono paternal y un descuido que emana de la ciudad pobre, sucia y decadente. La protagonista no se alimenta de una madre (Christiane Lechle), mientras que ella se encuentra preocupada por su hija, que se ha hecho un tatuaje por sí misma aunque sí atenta a un amor «juvenil» que lleva por nombre Klaus (Uwe Diderich). La jovencita es hipnotizada por la supuesta discoteca más moderna de Europa, la Sound, y es acompañada por Kessi (Daniela Jaeger), quién más tarde es arrastrada por su madre a la reivindicación. Atze (Reiner Wölk) al principio pasa como un fantasma y después se convierte en uno, pero fue también unos de los que inspiraron el comportamiento de Vera (explicado en el libro).
El comienzo es apenas algo lindo cuando surge la emoción adolescente de probar cuánta sustancia y buen viaje se les atraviesa, incluyendo robos, corretizas, regaños espontáneos por «inocentes» delitos y el primer acercamiento a la heroína que plantea la idea de una «familia», seguido de un eufórico concierto de David Bowie, para ellos símbolo de la entrada a la modernidad, para otros, y más para Christine, una puerta abierta al infierno. Definitivamente aquí no pretendemos satanizar la música ni la imagen del señor Bowie, sin embargo, el libro denota este hecho como una especie de impulso a vivir una vida de Rockstar (y pues ¿quién no?). Con el paso del tiempo, Vera acelera su existencia para experimentar nuevas sustancias como el Valium. Salta de los 12 años con travesuras inocentes hasta los 15 con heroína, cocaína y lo peor de todo: la prostitución. Con amistades como las de la pequeña Babsie (Christiane Reichelt), Stella (Kerstin Richter), Bernard (Jan George Effler), el empático de Axel (Jens Kuphal), quien le advierte del hoyo que es la «H» , Leiche (Rainer Woelk) y por último el gran amor de Vera, Detlev (Thomas Haustein).
La toxicomanía está expuesta al cien por ciento; la desesperación, miseria, pensamientos, idas y venidas en la desintoxicación es extremadamente naturalista. De repente pensamos en el fin de la chica con una muerte rápida y pronta, libre de rechazo. La realidad es otra. En ningún momento se idealiza lo que le sucede a Christiane, el amor no todo lo puede en esta situación, incluso Detlev es uno de los demonios con cara de querubín que, en menos de una hora, él y su cuerpo rechazan automáticamente la idea de estar limpios de x porquería. Pero no sólo los drogadictos forman la historia, sino también la frialdad de los adultos que forman parte de la comunidad pedófila y proxeneta cual peste negra en la estación del Zoo y otros lugares próximos.
La estación del Zoo pronto se volvió un lugar para las fotos de recuerdo de los adolescentes. También pasó con la publicación del libro, ya que Christiane saltó de vagabundear por las estaciones del metro a viajar en avión privado con el mismísimo David Bowie u otros grupos como Van Halen. The Rolling Stones, convivencias con Depeche Mode, algunas pláticas con Billy Idol, Iggy pop y fiestas exclusivas organizadas por la banda AC/DC donde la cocaína era el principal platillo. Christine, en ese entonces de apenas 20 años y con una vida pagada en su mayoría por los derechos de autor de su libro best seller. Y sorprendentemente, no sabemos las razones por las cuales, no existe contexto histórico como el de la Guerra Fría, el muro de Berlín ni de la RDA (República Alemana del Este).
El periódico The Times New York compara la película con I'm dancing as Fast as I can (1982) y a otros les rememora a la actual Las ventajas de ser invisible (2012) con Emma Watson y la entrada que tiene con el tema Heroes de Bowie. Similar, pero definitivamente ni igual ni mejor.
Por último y para no tirar datos de más, 42 años después el libro sobre drogas Nosotros los niños del zoológico de Bahnhof tiene un remake en serie en el primer trimestre del 2021. Así es, Christine no está como personaje principal pero contará la vida de 6 adictos que siguen los recuerdos de la yonki. Será presentada de nuevo por Constantin Televisión y emitida por Amazon Prime Video.
El libro es difícil de encontrar, sin embargo, te dejamos el link y un mensaje de que la vida de Christiane representa la falta de empatía y el hastío de una vida adolescente. Aparentemente ganó la lucha contra las drogas, estuvo limpia por 5 años, recayó por cuatro décadas, fue detenida por última vez en el 2011, tuvo la vida de Rockstar que tanto deseó, también un intento de banda, un intento de familia, pero el día de hoy sólo vive en el mito de lo que queda y muy probablemente seguirá siendo de la estrella junky.[1]
Películas pertenecientes al género del drama, música y ciberpunk en las que actuó Christiane Vera Felscherinow:
● B-movie: lujuria y música en Berlín Occidental 1979-1989 (2015)
● Neonstadt (1982)
● Decoder (1984)
Puedes ver la película entrando en los siguientes links:
Facebook:
Subtitulado https://www.facebook.com/GusCusFrankenGus/videos/2322958061099648/
Castellano https://www.facebook.com/martin.zavaleta.71/videos/1270324173092271/
Online:
Epub para descargar el libro:
[1] También existe la adaptación gráfica de yonqui de la voz inglesa junkie o junky. Es común encontrar yonqui evitando la adaptación yonky. Del Diccionario panhispánico de dudas. 2005. Real Academia Española.
Comments